O autorce Beacie de Robien

Photo Beata de Robien auteurBeata de Robien

  • Urodzona w Krakowie
  • Absolwentka filologii polskiej (praca o teatrze Sławomira Mrożka – śmiałe przedsięwzięcie, jedno z pierwszych w PRL-u, w czasach kiedy dramaturg był na cenzurowanym i nie mógł wrócić do Polski).
  • Równoległe studia na filologii romańskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim, kontynuowane na paryskiej Sorbonie (DEA, praca doktorska o teatrze absurdu), następnie studia na fakultecie historii i historii sztuki (specjalizacja: malarstwo iluzjonistyczne – trompe l’œil) w L’Ecole du Louvre w Paryżu.
  • Tłumaczenia i adaptacje francuskich autorów na polski (Romain Rolland, Boris Vian, Jean Giraudoux, Jean-Claude Grumberg …  – i polskich dramaturgów na francuski  (Iredyński, Różewicz …).
  • Oprócz pisania scenariuszy do filmów dokumentalnych, Beata de Robien pracowała również jako dokumentalistka specjalizująca się w badaniach heraldycznych i historycznych dla francuskich wydawnictw.

Beata de Robien jest autorką :

W 2015 roku, Beata de Robien otrzymała odznakę honorową Bene Merito za wkład dla kultury Polski

Beata de Robien pisze po francusku, jej książki są tłumaczone na liczne języki, w tym także na polski. Pisarka dzieli swój czas między Paryżem, Warszawą i Bretanią.